“For Muramasa we decided to stick with the original Japanese voices and only localize the text. We felt the game was deeply steeped in Japanese tradition, mythology, and culture that trying to dub it, trying to make something more Western is really not a service to the product.” - Shane Bettenhausen, Business Development Director at Ignition
In the full interview, we learn a lot more about the XSeed/Ignition situation with picking up Muramasa. Click here to check it out





