Dear Reader:
Atlus confirms, apologizes for Shin Megami Tensei IV: Apocalypse localization mistake
Gather around folks, we’ve got a story to tell, capped off with an apology for the upcoming RPG, Shin Megami Tensei IV: Apocalypse.As a bunch of people pointed out, an image circulated this weekend of our English build having some unlocalized Japanese text still in it. I’m not gonna link it here because it’s from the battle at the end of the game and could definitely spoil some details for people. Let that also serve as your warning before you go looking for it.
Nevertheless, I asked our localization team about it, and they pored over the game’s text files looking to find out what happened.
And…?
…Yep, it’s in there, along with one other instance of Japanese text. It’s an oversight on our part, and we’re deeply sorry about it. We’ve discussed internally about the possibility of correcting it, and while fixing it is not off the table yet, if it does happen, it won’t be in a timely manner.
But if the burning question you’ve got is “ATLUS! How did you let this happen?” Let me try to explain.
First, we’re human. This is important, so before you start writing that angry comment down below, please remember this point.