Login

Zelda: Breath of the Wild English/Japanese translations different slightly during the final battle

Even though Zelda: Breath of the Wild is a number of months old, we'll keep this information after a jump. There's a ton to do in the game, and it's easy to understand how some players may not have reached the ending yet.

Did you know that the English and Japanese translations for Zelda: Breath of the Wild differs in a notable way when it comes to Calamity Ganon? Here's a look at what Zelda has to say when you're taking on Ganon.

English

"He has given up on reincarnation and assumed his pure, enraged form."

Japanese:

"This form was born from his obsessive refusal to give up on revival…"

Here's Zelda talking after you defeat Ganon.

English

"Although Ganon is gone for now, there is still so much more for us to do."

Japanese

"the threat of Calamity is gone."

Seems like these line changes would indicate a bit of difference between how final Ganon's destruction is. The English translations make it seem like he's a done deal, while the Japanese translation leaves things more open ended. I mean, we always know the fight against Ganon will continue forever, but it's still interesting to see how these slight variations in translations change things up.

Comments

Yikes... I'd say that's a huge difference. Although the english version does seem inconsistent as it concludes Ganon is "gone for now" which would suggest he is still going to reincarnate.

Ganon, Link and Zelda are constantly being reincarnated throughout time in and endless loop. Maybe they know that.

There are so many interesting parallels/similarities between the final boss fight in TLOZ: BOTW and Kid Icarus: Uprising. Did anybody else notice the same thing?

It doesnt seem that different to me. The second translation leaves the door open for DLC, lol

The English translations make it seem like he's a done deal, while the Japanese translation leaves things more open ended.

You mean the other way around?

I'm under the impression that both translations are partially correct because Ganon gave up on creating a physical body (which is what he was trying to do until Link came by), but his refusal to be destroyed caused him to manifest as a giant hate boar. Or that's my theory at least, so it might not be completely true...

They both sounds the same to me, except the English one after the defeat which is more open ended.

Want to join this discussion?

You should like, totally log in or sign up!