Login

The Great Ace Attorney fan-translation now complete

Years of hard work by fans is now complete!

After a lot of hard work from fans around the world, The Great Ace Attorney's fan translation is now complete! Here's what the fan-translation includes.

– A fully translated script, complete with all UI and credits in English.
– A vast rewrite of episodes 1 and 2, with the number of ellipses cut down hard.
– Some miscellaneous fixes throughout the game.

While the bulk of the hard work is done, the fan-translation team isn't ready to call things complete yet. They have a few more things they're working on before the project is completely wrapped.

– Some missing minor features, like the 3DS' manual feature.
– Corrections on any issues fans find with the fan-translation
– More removed ellipses

Thanks to StarStabbedMoon for the heads up!

Comments

I will pay good money to anyone who can help me get this up and running on my 3DS.

socar
Sat Mar 30 19 11:03pm
(Updated 2 times)

Why do that when you can just use a rom and just dump the script in via emulator? Infact considering how the firm ware is hard to pull off, they might tell you that is the easiest way of doing it.

And later on, you can like just buy the game to support capcom when you can.

I know emulation isn't something nice to hear but honestly for a game like this that was region exclusive, emulation is the best bet here.

It's possible to softmod the 3DS to make it region free, buy the original japanese game and then patch it without modifying the cartridge. So it's very possible to support the official release while being able to actually play it.

And how do you do this digitally?

Whether you softmod or not, you're manipulating the firmware which is still risky.

dematador
Mon Apr 01 19 02:54am
(Updated 1 time)

You extract a backup of the cartridge, which is fully legal, and that's the version you patch.

You of course need CFW. Which is considerably less legal.

There you go. I rest my case either way.

Nonsense. It's still a far cry better than just full-on piracy

Whether your doing it rom or not, it's still grey. You're using the fan text instead of the original one which is piracy initself.

nurio
Wed Apr 03 19 04:22pm
Rating: 1

...No, it's not. A fan translation is not piracy. What the heck are you talking about?

Yes it is. You are replacing the original text with a different one. That is violating the law initself as you are not suppose to mod the software like that.

nurio
Thu Apr 04 19 05:49am
Rating: 1 (Updated 1 time)

You say "the law" as if you're familiar with it. Please show me this law you refer to

And then also explain to me why the Mother 3 fan translation is praised by Nintendo even though they crack down on any other fan work that's in a legal gray area and has gained some traction

Also, you sure switch stances quickly. A few posts ago, you said it's "grey", but now you explicitly say it's "violating the law". Which is it?

socar
Thu Apr 04 19 11:32am
(Updated 1 time)

Whole thing is itself grey. You need to have an official license to distribute your translation to the games. Distributing unlicensed scripts is against the copyright law. So technically, fan-translation is partly piracy.

The only reason why I think Nintendo is quiet about it is because they have issues with how to release Mother 3 as it does have a lot of things that can be controversial(from what I've heard, I haven't played the game).

My point is, you can't support Capcom by buying the copy of the game and changing the script because the localisation may or may not be legit and you're already have violated the copyright law by distributing the patch that you need a proper license inorder to distribute it.

You're better off being a pirate and just emulate the game. Because companies rarely take down fan-translations and this is simply because fan-translations are not something for them to worry about as it on the other hand prompts them to do official localisation in future.

nurio
Thu Apr 04 19 01:07pm
(Updated 2 times)

So, you failed to quote the law as I asked you to, and it's simply because such a law does not exist.

Distributing unlicensed scripts is against the copyright law.
Absolute and utter nonsense. No, Capcom does not own a copyright on the translated text that is entirely written by the fans. The fans can legally distribute that translated text as much as they want, just like people did with the Mother 3 fan translation

My point is, you can't support Capcom by buying the copy of the game and changing the script
Again, utter nonsense. If you buy a copy of the game you are supporting Capcom. What warped logic are you using where "buying a game from the publisher" does not equate to "supporting the publisher". You do get that Capcom sees money from your purchase of the original game, right?

You're better off being a pirate and just emulate the game.
This is the absolute weakest excuse to justifying piracy I've seen. And this comes from someone who think piracy isn't purely evil and bad. But justifying piracy because "you're not supporting the publisher by buying the game, so you're better off pirating" is not just laughable, it's downright preposterous

So, you failed to quote the law as I asked you to, and it's simply because such a law does not exist.

I already said that it violates the copyright law.

Absolute and utter nonsense. No, Capcom does not own a copyright on the translated text that is entirely written by the fans. The fans can legally distribute that translated text as much as they want, just like people did with the Mother 3 fan translation

What do you think fan translation is? Copying the original text and paste that text to English. Copying the text and distributing it in English is already violating the copyright law to begin with. Infact the translators are not suppose to do this without proper authority from the company.

Infact Capcom can enforce it if they want to and so can Nintendo but they haven't not because the IP is in threat but because it's a waste of time taking them down.

Again, utter nonsense. If you buy a copy of the game you are supporting Capcom. What warped logic are you using where "buying a game from the publisher" does not equate to "supporting the publisher". You do get that Capcom sees money from your purchase of the original game, right?

And you need to buy a physical copy of the game to make this work. When the physical copy stops production, what then? By the time they attempt to do a digital translation patch, there is a chance that 3ds online store would close.

Also Capcom will not bother whether it's gets your penny or not in this case because otherwise, we would have gotten the game by now.

Whether you buy the actual game or not doesn't matter because Capcom doesn't want your money for this game which is region exclusive.

nurio
Fri Apr 05 19 06:33am
(Updated 1 time)

"The copyright law". I asked you to quote it and show me where it says fan translations fall under this and violate it. But you haven't. Because it doesn't.

"Copying the original text"
They copy nothing. That's the thing. They copy zero. The only thing they're distributing is originally written text

"paste that text to English"
What. That doesn't begin to make sense. You do realize that when you "paste", the text doesn't magically get translated, right?

"Copying the text and distributing it in English is already violating the copyright law to begin with. Infact the translators are not suppose to do this without proper authority from the company."
Utter bullcrap. Again, quote this law you so vehemently refer to and show me where it violates this law.

And again, why are fan translations of games never struck down anywhere? Just a coincidence?

"Infact Capcom can enforce it if they want to and so can Nintendo but they haven't not because the IP is in threat but because it's a waste of time taking them down."
A waste of time... Sure, yeah. Yet they shut down everything else, but the fan translation would be a wast of time...

"And you need to buy a physical copy of the game to make this work. When the physical copy stops production, what then?"
Then you can't buy the game physically anymore. What exactly is your point?

"Also Capcom will not bother whether it's gets your penny or not in this case because otherwise, we would have gotten the game by now."
Please learn basic business risk management. It's not that they didn't pursue this because they're allergic for money (which is a ridiculous notion in itself), but because they don't believe they will get their return on investment. They deem the market too small, and the investment too large to make it work

"Whether you buy the actual game or not doesn't matter because Capcom doesn't want your money for this game which is region exclusive."
This is the worst white-knighting of piracy I've seen. Again, this coming from someone who doesn't think piracy is inherently bad. This is even below the excuses of "I wasn't gonna buy it anyway"

EDIT:
Actually, I am kinda done with this discussion, because you fail to listen at all, so I'll say these last few things and be done with it:

The patches of fan translations only hold original text that the original developers didn't write at all. The publishers (or whatever right holders) don't have a right to that translated text and it can be distributed as much as the fans please. However, I will concede that it's still a bit in the gray area, but as long as there is no precedent of this going to court and being found illegal, it remains in the gray area and if it has the implied consent from the rights holders, it'll remain legal for all intents and purposes.

It definitely is not as illegal as you make it out to be, and it definitely doesn't make it full-on piracy

I can help, if you want. No need to pay, haha.

Let me know where to contact you if you're interested.

Search

Today's VIP

scottthechiger's avatar
Joined: March 2017
Enthusiast

Social Services

Want to join this discussion?

You should like, totally log in or sign up!