Login

Famitsu writers/readers vote on their favorite games

Famitsu writers

01. Splatoon (Wii U)
02. Monster Hunter Portable 2nd G (PSP)
03. Phantasy Star Online (DC)
03. Gyakuten Saiban (GBA)
05. Super Mario 64 (N64)
05. The Legend of Zelda: Ocarina of Time (N64)
05 Final Fantasy XI (PS2)
05. The Legend of Zelda: The Wind Waker (GC)
05. Gunpey (WS)
05. 428: Fusa Sareta Shibuya de (Wii)

Famitsu readers

01. Pocket Monsters Red & Green (GB)
02. Final Fantasy VII (PS1)
03. Final Fantasy X (PS2)
04. Monster Hunter Portable 2nd G (PSP)
05. Splatoon (Wii U)
06. Super Mario Bros. (FC)
07. Super Smash Bros. (N64)
08. Dragon Quest III (FC)
09. Super Mario 64 (N64)
10. Pocket Monsters Ruby & Sapphire (GBA)
11. NieR Replicant (PS3)
12. Super Mario World (SFC)
13. The Legend of Zelda: Ocarina of Time (N64)
14. Far East of Eden 2: 卍MARU (PC-E)
15. Tetris (GB)

Random Time! - Burger King Game Boy Color toy turned into GBA emulator

Burger King Toy + Raspberry Pi Zero = Gameboy Color Nano (Completed)

Again, we're not trying to promote emulation here, but the project itself was just too interesting not to share. I remember having one of these Burger King toys, but I think it's safe to say that this mod is a lot more fun!

The Legend of Zelda: Oracle of Ages/Seasons - cover for Japanese manga book


The Legend of Zelda: Link's Awakening - comparing NA/Japanese secret text

I'm sure most of you know about the hidden Cukeman dialog in The Legend of Zelda: Link's Awakening. Have you ever wondered how that dialog compared to the Japanese version? Let's take a look!

English Version

Hey Mon!
You know me, I like short names the best…
It can display millions of polygons!
I definitely need it, as soon as possible!

Japanese Version (basic translation)

I just figured “well, why not”, y’know?
Nothing really…
Yeah, I know.
Already got it, actually.
…That concludes this collection of R-Moto-isms.
It has absolutely nothing to do with the game!

Wondering who R-Moto is? Turns out one of the devs on the game was Masanao Arimoto. Sounds like a perfect nickname for that person! Looks like the English localization took the same idea behind the original Japanese comments, but the localizers went with dialog that was spouted out by various team members here. Thanks to Clyde for the heads up!