Login

Super Robot Wars 3 gets an updated fan translation

Super Robot Wars 3, which released back on the Super Famicom, has actually gotten somewhat of a fan translation via Super Robot Wars EX. That was released all the way back in 2002, but a new fan translation has been shared recently, and it's pretty much a full rework. This translation fixes mistranslated names, fonts, chapter title displays, and more. That should help things make a lot more sense this time around!

Game Freak's latest video feature revisits Mario & Wario

In their latest video, Game Freak revisits Mario & Wario, a title they developed for the Super Famicom. The title never saw release outside of Japan, which is a real shame! For the time, it was a pretty unique side-scrolling puzzler! At least Game Freak hasn't forgotten it!

Pretty Soldier Sailor Moon: Another Story gets a second fan translation

Winning love by daylight

The first fan translation of Pretty Soldier Sailor Moon: Another Story came from Bishoujo Senshi Translations back in 1999, but that version unfortunately contained mistranslations and various bugs. 20 years later, another group of fans have come together to give Pretty Soldier Sailor Moon: Another Story a second chance with a revamped translation, and fixes for all the bugs that were presented in the first fan translation. This is yet another example of fans showing unwavering support for translating every legacy game that never got localized, no matter how big or small.

Super Famicom game Nishijin Pachinko 2 gets a fan translation

Pachinko 2: Electric Boogaloo

Now here's a fan translation for a game that never, ever had a chance at getting localized. TheMajinZenki, MrRichard999, and their team have wrapped translation on Nishijin Pachinko 2, which is about...Pachinko. The Pachinko industry in Japan is pretty big, but it's practically non-existent in NA/EU. Perhaps through this game, we can see what all the fuss is about!

Super Famicom game 'Undercover Cops' gets fan translation

You can usually play through a classic beat'em-up no matter what language you read/speak. You just go to the right and beat people up! Still, for the sake of completion, fans have translated the Super Famicom title Undercover Cops into English. Now you can understand the story and character profiles when you play!

Columbus Circle releasing Extension Converter, allows play of NES games on Super Famicom

Columbus Circle has announced the Extension Converter for the Super Famicom. The accessory is due out mid-April in Japan, and is priced at ¥3,218. The device lets players enjoy NES games on the Super Famicom. Those who own the 16bit Pocket HDMI console can also use this device to play NES games in HD on the TV.

Majin Tensei II: Spiral Nemesis gets an English fan-translation

Now here's a deep cut! Majin Tensei II: Spiral Nemesis is a spin-off of the Megami Tensei series, and it released for the Super Famicom back in 1996. That title never saw release outside of Japan, but all these years later, an English fan-translation is now available. Pretty cool to see fans making sure these obscure bits of gaming history get to live on today.

Man arrested in Japan for selling modded Super Famicom Classic Editions

39-year-old Tomoyuki Miyamoto has been arrested in Japan for selling modded Super Famicom Classic Mini consoles. Miyamoto had added games to the console, including Super Mario Bros., and then sold each one for 61,500 yen. Miyamoto has been charged under the Copyright Act and is awaiting sentencing.

Columbus Circle releasing Extension Converter for the Super Famicom, lets you play Game Boy/GBC games

Columbus Circle has revealed their Extension Converter for Game Boy, which is set to launch mid-January in Japan. The device lets you play Game Boy or Game Boy Color games on a Super Famicom. Price has not been discussed at this time.

Super Family Circuit, Song of the Angel, and Shin Megami Tensei if... get English fan translations



Three more Super Famicom games have just received unofficial English translations, thanks to the hard work of fans. Super Family Circuit, Song of the Angel, and Shin Megami Tensei if... can now be enjoyed by English fans, and it's safe to say these titles would have never been playable by English-speakers only if fans hadn't taken up the translation!

Thanks to Shiryu for the heads up!

Search

Today's VIP

mario264's avatar
Joined: May 2009
Newbie

Social Services