I didn’t know that reading the word ‘laugh’ could make some people so frustrated. Anyone that has read through a few Iwata Asks features knows that everything is translated, including the laughter. Not surprisingly, there’s quite a bit of laughing going on during these interviews, which leads to a lot of translated laughs. While I thought it an endearing feature of the interviews, some people can’t stand reading it anymore. If you’re one of those very bitter people, you can find a few different ways to ride the interviews of laughter at the link below.